vrijéditi

vrijéditi
vrijéditi (∅) nesvrš. prez. -īm, pril. sad. -dēći, gl. im. -đēnje〉 {{c=0}}1. {{001f}}imati vrijednost koja se može izraziti cijenom; posjedovati neka općenito priznata svojstva ili zasluge 2. {{001f}}biti na snazi, važiti (o propisima, zakonima) 3. {{001f}}(kao) smatrati se, biti smatran, važiti kao što, imati glas čega 4. {{001f}}biti od koristi, isplatiti se, valjati
⃞ {{001f}}{{/c}}ne vrijedi ni prebijene pare (lule duhana, pišljiva boba) {{c=0}}ne vrijedi ništa; {{/c}}vrijedi! {{c=0}}dogovoreno, u redu, slažem se, važi; {{/c}}vrijedi zlata {{c=0}}mnogo vrijedi; {{/c}}tko (u) malo gleda malo vrijedi, {{c=1}}v. {{ref}}malo ⃞{{/ref}}
{{/c}}✧ {{001f}}njem.

Veliki rječnik hrvatskoga jezika. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • vrijediti — vrijéditi (Ø) nesvrš. <prez. īm, pril. sad. dēći, gl. im. đēnje> DEFINICIJA 1. imati vrijednost koja se može izraziti cijenom; posjedovati neka općenito priznata svojstva ili zasluge 2. biti na snazi, važiti (o propisima, zakonima) 3. (kao) …   Hrvatski jezični portal

  • snága — sná|ga ž 〈D L snázi, G mn ā〉 1. {{001f}}opće dobro stanje koje daje punu mogućnost obavljanja fizičkog i duševnog rada; jačina [biti u (najboljoj, punoj) ∼zi biti zdrav i jak, biti u dobroj kondiciji], opr. slabost 2. {{001f}}pren. a. {{001f}}pol …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • snaga — snága ž <D L snázi, G mn ā> DEFINICIJA 1. opće dobro stanje koje daje punu mogućnost obavljanja fizičkog i duševnog rada [biti u (najboljoj, punoj) snazi biti zdrav i jak, biti u dobroj kondiciji]; jačina, opr. slabost 2. pren. a. pol. razg …   Hrvatski jezični portal

  • bı̏ti — bı̏ti1 dv. (pomoćni gl.) 〈prez. supl. jèsam, enkl. obl. sam, zanijekani obl. nísam/nijésam jez. knjiž. ekspr., impf. bı̏jāh/bjȅh, aor. bı̏h, pril. sad. bȕdūći, pril. pr. bîvši, prid. rad. bı̏o/bíla ž〉 1. {{001f}}kao spona imenskog predikata… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • svȁgda — pril. u svako doba, uvijek ⃞ {{001f}}jednom za ∼ (reći) izreći nešto što će stalno vrijediti i što se neće ponavljati …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • vàljati — (∅) nesvrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}a. {{001f}}vrijediti, biti vrijedan [ova kuća valja imanje] b. {{001f}}stajati, imati vrijednost ili cijenu [to valja 100 kuna] 2. {{001f}}a. {{001f}}biti koristan ili dobar za što …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • vážiti — (∅) nesvrš. 〈prez. īm, pril. sad. žēći, gl. im. žēnje〉 1. {{001f}}sloviti kao što, biti smatran (za), uživati glas (čega), imati reputaciju (čega) [on važi kao najpametniji u razredu] 2. {{001f}}biti na snazi, vrijediti, biti validan [osobna… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • biti — bȉti1 dv. (pomoćni gl.) <prez. supl. jèsam, enkl. obl. sam, odrični obl. nísam/nijésam jez. knjiž. ekspr., 1. l. jd prez. bȕdēm, impf. bȉjāh/bjȅh, aor. bȉh/bȉše sr, pril. sad. bȕdūći, pril. pr. bȋvši, prid. rad. bȉo/bíla ž> DEFINICIJA 1.… …   Hrvatski jezični portal

  • svagda — svȁgda pril. DEFINICIJA u svako doba, uvijek FRAZEOLOGIJA jednom za svagda (reći) izreći nešto što će stalno vrijediti i što se neće ponavljati ETIMOLOGIJA v. sav + v. god …   Hrvatski jezični portal

  • punovrijedan — pȕnovrijēdan prid. <odr. dnī> DEFINICIJA admin. važeći ETIMOLOGIJA puno + v. vrijediti, vrijedan …   Hrvatski jezični portal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”