uloviti — ulòviti (se) svrš. <prez. ùlovīm (se), pril. pr. īvši (se), prid. trp. ùlovljen> DEFINICIJA 1. (što) uhvatiti ili ubiti u lovu (divljač); upecati (ribu) 2. (što) pren. vještinom steći, dobiti 3. a. (koga) trčeći stići b. (koga u čemu)… … Hrvatski jezični portal
ulovíti — ím dov., ulóvil (ȋ í) 1. z iskanjem, zasledovanjem priti do divjadi in jo ustreliti: uloviti medveda, zajca / uloviti srno v past, s pastjo // z iskanjem, zasledovanjem priti do živali zaradi koristi: uloviti kita; ulovil je veliko polhov // z… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ùpecati — (koga, što, se) svrš. 〈prez. ām (se), pril. pr. āvši (se), prid. trp. ùpecān〉 1. {{001f}}(što) uhvatiti, uloviti ribu pecajući, uloviti udicom 2. {{001f}}(koga) pren. a. {{001f}}uhvatiti koga u zamku; prevariti, nadmudriti b. {{001f}}žarg.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
upecati — ùpecati (se) svrš. <prez. ām (se), pril. pr. āvši (se), prid. trp. ùpecān> DEFINICIJA 1. (što) uhvatiti, uloviti ribu pecajući, uloviti udicom 2. (koga) pren. a. uhvatiti koga u zamku; prevariti, nadmudriti b. žarg. vještinom zadobiti… … Hrvatski jezični portal
mrȅža — mrȅž|a ž 〈G mn mrêžā〉 1. {{001f}}naprava od različitih materijala ispletena na jednaka oka [ribarska ∼a; teniska (odbojkaška) ∼a] 2. {{001f}}pren. raširen povezan sistem cesta, kanala itd.; ukupnost povezanih ustanova i poduzeća [vodovodna ∼a;… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
nàtūći — (što, se) svrš. 〈prez. natúčēm (se), pril. pr. nàtūkāvši (se), imp. natúci (se), prid. rad. nàtūkao (se), prid. trp. natùčen〉 1. {{001f}}(čega) uloviti u velikom broju; potamaniti [∼ štetočina] 2. {{001f}}(koga) jako istući, premlatiti [∼ dijete] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
ukébati — (koga, što) svrš. 〈prez. ùkēbām, pril. pr. āvši, prid. trp. ùkēbān〉 žarg. uhvatiti, uloviti (ob. u nedopuštenoj radnji) … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
uvrébati — (koga, što) svrš. 〈prez. ùvrēbām, pril. pr. āvši, prid. trp. ùvrēbān〉 vrebajući uhvatiti, uloviti vrebanjem ⃞ {{001f}}uvrebati zgodu (priliku, trenutak, čas) naći, uhvatiti pogodnu priliku, pogodno vrijeme za što … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
ului — ULUÍ, uluiesc, vb. IV. tranz. A stârni, a provoca o mare (şi neaşteptată) mirare, admiraţie, emoţie; a uimi, a surprinde. ♦ tranz. şi refl. (înv.) A (se) tulbura, a (se) buimăci, a (se) năuci. – cf. rus. u l o v i t a prinde, a surprinde . Trimis … Dicționar Român
rećam — rèćām m <G rećáma> DEFINICIJA reg. komadić hrane, zvuk i sl. kojim se životinja, divljač ili riba mame kada se žele uloviti; mamac, meka, ješka, eška ETIMOLOGIJA tal. richiamo … Hrvatski jezični portal