zakúriti

zakúriti
zakúriti svrš. prez. zàkūrīm, pril. pr. -īvši, prid. trp. zàkūren〉 reg. {{c=0}}1. {{001f}}{{/c}}(što) {{c=0}}naložiti, zapaliti (vatru) 2. {{001f}}{{/c}}(∅) {{c=0}}dobiti visoku temperaturu; zavatriti{{/c}}

Veliki rječnik hrvatskoga jezika. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • zakuriti — zakúriti svrš. <prez. zàkūrīm, pril. pr. īvši, prid. trp. zàkūren> DEFINICIJA reg. 1. (što) naložiti, zapaliti (vatru) 2. (Ø) dobiti visoku temperaturu, zavatriti ETIMOLOGIJA za + v. kuriti …   Hrvatski jezični portal

  • zakuríti — in zakúriti im dov. (ȋ ú) 1. narediti, povzročiti, da nastane ogenj: zakuriti na ognjišču, pod kotlom; zakuriti v peči, nar. v peč / zjutraj najprej zakuri / zakuriti kres; zakuriti si ogenj // narediti, povzročiti kje ogenj zaradi gretja,… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • zakurivati — zakurívati (što, Ø) nesvrš. <prez. zakùrujēm, pril. sad. zakùrujūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA v. zakuriti ETIMOLOGIJA vidi zakuriti …   Hrvatski jezični portal

  • gášperček — 1 čka m (á) majhna železna peč: iz gašperčka se je kadilo; sedeti pri gašperčku; zakuriti v gašperčku; pog. zakuriti gašperčka 2 čka m (á) šaljiva, burkasta figura v lutkovnem gledališču; pavliha: burke veselega gašperčka; kima z glavo kakor… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • potkúriti — svrš. 〈prez. pòtkūrīm, pril. pr. īvši, prid. trp. pòtkūren〉 1. {{001f}}(što) a. {{001f}}odozdo zakuriti; potpaliti [∼ vatru] b. {{001f}}pren. raspaliti, razljutiti [∼ koga] 2. {{001f}}uvaliti u nepriliku; naškoditi, napakostiti [∼ komu] …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • zakurívati — (što, ∅) nesvrš. 〈prez. zakùrujēm, pril. sad. zakùrujūći, gl. im. ānje〉, {{c=1}}v. {{ref}}zakuriti{{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • ênkrat — prisl. (é) izraža, da kaj nima ponovitve: enkrat v življenju je bil bolan; enkrat ugrizniti jabolko; niti enkrat se ni zmotil; samo enkrat, enkrat samkrat je bil tam // izraža eno ponovitev: enkrat pet je pet; zdravilo jemlji enkrat na dan; tekst …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • jáma — e ž (á) 1. v zemljo narejena vdolbina: na cesti se delajo, nastajajo jame; kopati, narediti, zasuti jamo; pasti, stopiti v jamo; jame od bomb; jame za sajenje dreves // nav. ekspr. vdolbeno mesto sploh: narediti sredi žgancev jamo za mast / bil… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • kamín — a m (ȋ) 1. vzidana peč z odprtim kuriščem: greti se, sedeti pri kaminu; v kaminu so gorela velika polena; širok marmornat kamin; polica nad kaminom / angleški kamin // nižja, manjša sobna peč: zakuriti v kaminu / sobni kamin 2. nar. zahodno… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • krés — a m, mest. ed. stil. o krési; mn. kresóvi (ẹ̑) 1. dan, ko se praznuje začetek poletja, 24. junij: čakati do kresa; prišel je dva dni pred kresom / zgodilo se je okoli kresa / star. zunaj je kres, ti se pa tiščiš k peči poletje 2. velik ogenj, ki …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”