pritòčiti

pritòčiti
pritòčiti (što) svrš. prez. prìtočīm, pril. pr. -īvši, prid. trp. prìtočen〉 {{c=0}}dopuniti veću količinu tekućine koliko je potrebno {{/c}}[»Deder, Joža, skoči pa pritoči.« A. Kovačić]{{c=0}};{{/c}} {{c=0}}doliti, dotočiti, {{/c}}{{c=1}}usp. {{ref}}pritakati{{/ref}}{{/c}}

Veliki rječnik hrvatskoga jezika. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • pritočiti — pritòčiti (što) svrš. <prez. prìtočīm, pril. pr. īvši, prid. trp. prìtočen> DEFINICIJA dopuniti veću količinu tekućine koliko je potrebno [Deder, Joža, skoči pa pritoči A. Kovačić]; doliti, dotočiti, usp. pritakati ETIMOLOGIJA pri + v.… …   Hrvatski jezični portal

  • pritočíti — tóčim dov. (ȋ ọ) dodatno, zraven natočiti: pritoči še malo vina / pritočiti kavi mleko priliti ím dov., pritóčil (ȋ í) nar. prikotaliti, pritrkljati: pritočil je h kovaču kolo v popravilo …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • pritoci — PRITOCÍ, pritocesc, vb. IV. tranz. A turna vinul dintr un butoi în altul, după fermentaţie, pentru a l limpezi (prin separarea de drojdia care s a aşezat la fund); p. gener. a turna un lichid dintr un vas în altul. ♦ A scoate şi a turna la loc,… …   Dicționar Român

  • pritakati — pritákati (što) nesvrš. <prez. prìtāčēm, pril. sad. áčūći, gl. im. ákānje> DEFINICIJA v. pritočiti ETIMOLOGIJA vidi pritočiti …   Hrvatski jezični portal

  • pritákati — (što) nesvrš. 〈prez. prìtāčēm, pril. sad. áčūći, gl. im. ákānje〉, {{c=1}}v. {{ref}}pritočiti{{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • pritocit — PRITOCÍT2, Ă, pritociţi, te, adj. (Despre vin sau zeama de varză, de murături) Care a fost supus pritocirii. – v. pritoci. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  PRITOCÍT1 s.n. Pritocire. – v. pritoci. Trimis de ana zecheru,… …   Dicționar Român

  • pritočić — prítočić m DEFINICIJA dem. od pritok ETIMOLOGIJA vidi pritočiti …   Hrvatski jezični portal

  • pritok — prítok m (prítoka ž) DEFINICIJA rijeka ili potok koji se ulijeva u drugu rijeku ETIMOLOGIJA vidi pritočiti …   Hrvatski jezični portal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”