pa

pa
pa1 vezn. {{c=0}}1. {{001f}}vezuje rečenice i rečenične dijelove koji izriču ono što se dogodilo poslije onoga što je rečeno u glavnoj rečenici 2. {{001f}}u vremenskoj ili prostornoj uzastopnosti {{/c}}[kiša sunce]{{c=0}};{{/c}} {{c=0}}a zatim, a onda 3. {{001f}}po redu, važnosti, intenzitetu i sl. {{/c}}[ti ja] {{c=0}}4. {{001f}}u jednostavnom nabrajanju {{/c}}[učenje odmor pa zabava] {{c=0}}5. {{001f}}vezuje rečenicu koja izriče nešto što se ne bi očekivalo iz rečenoga {{/c}}[stalno radim (opet) ništa nemam]{{c=0}};{{/c}} {{c=0}}a unatoč tome, a ipak, a opet, pa i (pored toga) 6. {{001f}}vezuje rečenicu koja izriče posljedicu onoga što je rečeno prethodnom rečenicom {{/c}}[nije se čuvao, se razbolio]{{c=0}};{{/c}} {{c=0}}pak 7. {{001f}}vezuje iste riječi koje se ponavljaju radi pojačanja {{/c}}[ja ja]
{{c=0}} {{001f}}{{/c}} ću (ćeš itd.) {{c=0}}(početak rečenice koji se nadovezuje na smisao prethodno izrečenog teksta u zn. da nešto ne dolazi u obzir i da se otklanja kao mogućnost) {{/c}}[ ću ja osiromašiti sve koji ostanu uz mene zato što će mi netko u Švicarskoj produžiti život za godinu dana (prethodno se govorilo o skupom i možda uspješnom liječenju) = neću to učiniti, ne dolazi u obzir da prihvatim posljedicu toga]{{c=0}}; {{/c}} dabo(g)me {{c=0}}razumije se, naravno, jasno; {{/c}}(ja, ti, on itd.) da ne + prezent {{c=0}}(u dijaloškoj situaciji, rjeđe u vlastitom izlaganju, u zn. ja sa svojim osobinama, takav kakav jesam, podrazumijeva se, nemoguće je da ne učinim ono o čemu se priča) {{/c}}[A: Jesi li ti onda kušao te istočnjačke mješavine i začine? B: Ja da ne kušam!]{{c=0}};{{/c}} {{c=0}}(u raznim vezama riječi javlja se samostalno, u rečenici poslije pauze (zareza) naglašeno, u značenju »pa onda«, »pa poslije toga«, »nakon toga«, »tek onda«, »prije jedno a onda drugo«) {{/c}}[A: Da raspremim suđe na svoje mjesto? B: Najprije osuši, raspremi]{{c=0}}; {{/c}} i da (sam) ( i da jesam/nisam)... {{c=0}}(u dijaloškoj situaciji na riječi sugovornika ili nakon svojih riječi otklanja zaključak ili pretpostavku) {{/c}}[A: Ti si imućan čovjek B: i da sam bogataš ( i da spavam na novcu) ne bih se ludo razbacivao]{{c=0}};{{/c}} {{c=0}}sve i da sam; čak i da sam; da sam (jesam); pod uvjetom da sam; {{/c}} ipak {{c=0}}pri svemu tome, unatoč tome; {{/c}} jest {{c=0}}kao odgovor na pitanje u zn. umanjivanja onoga što slijedi (npr. na pitanje »je li bilo lijepo«, »je li on sposoban čovjek« itd.); {{/c}} sad (ne znam i sl.) {{c=0}}ob. u dijalogu ili nakon prethodno rečenoga najavljuje nemogućnost potpuno određenog zaključka ili odluke koja će se najaviti daljnjim riječima{{/c}}
————————
pa2 čest. {{c=0}}u kontekstima: 1. {{001f}}{{/c}}(pa da) {{c=0}}pojačava značenje riječi pred kojom stoji, čak makar, pa makar {{/c}}[neće mu uspjeti, da se ubije] {{c=0}}2. {{001f}}potiče na što, zn. daj, ded(er) {{/c}}[ daj] {{c=0}}3. {{001f}}sa značenjem čuđenja na početku uskličnih rečenica; zar?, je li moguće?, ma nije valjda? {{/c}}[pa to nije moguće] {{c=0}}4. {{001f}}u samostalnoj upotrebi s upitnom intonacijom kad se želi da sugovornik izrekne svoju misao dokraja, ili radi omalovažavanja; i što je bilo?, i što onda? {{/c}}[?] {{c=0}}5. {{001f}}izriče sumnju, nepovjerenje, bojazan, nesigurnost {{/c}}[ (paaa) jest] {{c=0}}6. {{001f}}a. {{001f}}služi da se istakne jedan rečenični dio {{/c}}[ to!] {{c=0}}b. {{001f}}upozorava na naglost u izvođenju radnje {{/c}}[preko rijeke u šumu] {{c=0}}7. {{001f}}{{/c}}(zaključni konektor) {{c=0}}nakon šireg konteksta ili opisa situacije uvodi rečenicu negativnog sadržaja prema prethodno rečenom ili opisanom {{/c}}[ se (ti sad) ženi (nakon opisa lošeg iskustva sa ženidbom)]

Veliki rječnik hrvatskoga jezika. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Share the article and excerpts

Direct link
https://croatian.en-academic.com/32390/pa Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”