- jèsam
- jèsam {{c=0}}1. {{001f}}1. l. prez. gl. biti (2. i 3. l. jèsi, jȅst) 2. {{001f}}{{/c}}iron. {{c=0}}u situaciji kad se upravo dogodilo ili kad se razgovara o onome što se prije dogodilo u zn. negiranja {{/c}}[∼ (jesi, jest) se (si, se) proslavio (iskazao itd.) u zn. nisam (nisi, nije) se proslavio (iskazao itd.){{c=0}};{{/c}} e ∼ se (e jesi se, e jest se) e baš sam se (e baš si se, e baš se je); ala sam se (ala si se, ala se je)]{{c=0}}⃞ {{001f}}{{/c}}A{{c=0}}.{{/c}} a jesi (jeste itd.)! {{c=0}}(u dijaloškoj situaciji na riječi sugovornika kad drugi sugovornik nije nešto uzeo u obzir jer za to nije znao, pa se sada situacija, namjera i zaključak mijenjaju) {{/c}}[A: Bojim se da nećemo dobiti sjedeće mjesto u gledalištu B: Ja sam rezervirao A: A jesi! (= nisam znao; kad je tako, onda je to nešto drugo; onda je sve u redu)]{{c=0}}; {{/c}}(jesi, jest itd. ...) {{c=0}}(s pojačanom intonacijom na jesam kaže se da je tko ili što u punoj mjeri, da je u pravom smislu riječi to što se kaže) {{/c}}[∼ budala = prava sam budala, baš sam budala{{c=0}};{{/c}} A: Oglasili su sniženje cijena, samo što su ih prije povisili. B: Jesu majstori. = majstori su, nema šta, pravi su majstori, baš su majstori (dovitljivi, snalažljivi, vrlo spretni)]{{c=0}};{{/c}} {{c=0}}(s enklitičkim oblikom); {{/c}}kao da ∼ {{c=0}}u situaciji kad je tko ponuđen čime (pićem i sl.) a ne prihvaća; hvala ne, zahvaljujem; {{/c}}∼ ja a jesi i ti (∼ ja a jest i on; jesmo mi a jeste i vi) (mogu se zamijeniti sva lica jd i mn sa svim licima jd i mn u situaciji u kojoj se zna o čemu se govori, o kakvim svojstvima ili postupcima) {{c=0}}u zn. da se jasno vide ili priznaju postupci, pogreške, nedostaci, svojstva ili prepoznate namjere jednoga i drugoga, u čemu se ne razlikuju i nisu drugačiji {{/c}}[Mi profesori tužimo se da đaci kasne na satove, ali i mi kasnimo. Jesu oni, a jesmo i mi!]{{c=0}};{{/c}} {{c=0}}znamo se; jednaki smo (ste, su); nema razlike, slični smo; {{/c}}∼ + li + prid. rad. {{c=0}}ob. kao inverzivna vremenska rečenica u zn. nepovoljnog reagiranja na nešto što se događa neposredno {{/c}}[∼ li sjeo za ručak, a zvoni telefon]{{c=0}};{{/c}} {{c=0}}čim sam, tek što sam, baš sam, upravo sam; {{/c}}B{{c=0}}.{{/c}} gdje sam (onda) {{c=0}}što sam onda učinio, što sam postigao, kakav mi je rezultat, gdje mi je račun, slaba će mi biti zarada {{/c}}[ako skupo kupim, a jeftino prodam gdje sam (onda)], {{c=1}}usp. {{ref}}biti1 ⃞{{/ref}}{{/c}}{{c=0}}; {{/c}}na što sam (onda) etnol. jez. knjiž. {{c=0}}čemu služim, zašto živim, kakva mi je svrha {{/c}}[ako nemam poroda, na što sam]{{c=0}}; {{/c}}taj sam žarg. {{c=0}}ja sam za to, takav sam, takav sam da odgovaram potrebama, za to sam kao stvoren {{/c}}[A: Tko bi pojeo ovaj ostatak? B: Taj sam.; A: Traži se čovjek koji se malo razumije u film B: Taj sam.]
Veliki rječnik hrvatskoga jezika. 2013.